GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:18 Jun 25, 2013 |
Spanish to Portuguese translations [PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / Diálogos | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Jose Manuel Braga Portugal Local time: 15:58 | ||||
Grading comment
|
Tratámos-te delas, não é verdade? Explanation: Sem mais contexto, a tradução para PT-PT é esta. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Cuidamos delas pra você, não? / Não cuidamos delas pra você? Explanation: Aunque no esté claro de qué están hablando, la frase indica que se está cuidando de algo o de álguien, que está representado por un substantivo femenino implícito ("Te las hemos cuidado..."), lo que permite las dos opciones de traducción que propuse; y como es un diálogo informal, se permite el uso de la contracción "pra" (como "para"). Espero ser de ayuda. -------------------------------------------------- Note added at 2 horas (2013-06-25 14:30:32 GMT) -------------------------------------------------- Mi traducción es para PT-BR. |
| ||||||||||||||||||||||
5 hrs confidence:
32 days confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|