lo de las cintas

Portuguese translation: a parte das cassetes

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:lo de las cintas
Portuguese translation:a parte das cassetes
Entered by: Elisabete Cunha

20:42 Jun 30, 2006
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Cinema, Film, TV, Drama / Interview
Spanish term or phrase: lo de las cintas
Y cuando escribí el libro,
quería ser textual.

Así que el editor editó
mis partes.

Como por ejemplo mi historia,
donde estudié, esto y aquello.

Pero le dije que no podían
editar ***lo de las cintas***.

La parte de ella. Porque cada
palabra tal vez significa algo,

de la que yo todavía
no pude tomar conciencia.
Elisabete Cunha
Portugal
Local time: 21:15
aquela parte (ou aquilo) das fitas/cassetes
Explanation:
No sé cual si tu target es PT-PT con lo cuál te dejo un sugerencia más
iSUERTE!
Selected response from:

María Leonor Acevedo-Miranda
Local time: 15:15
Grading comment
Obrigada a todos!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1aquela parte (ou aquilo) das fitas/cassetes
María Leonor Acevedo-Miranda
5"o das fitas", a parte das fitas
Lota Moncada
4o das cassetes
Lí­dia Kale


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
o das cassetes


Explanation:
"o das" parece não ficar muito bem, mas não vejo outra alternativa para se manter o sentido. E uma vez que é uma entrevista...

Lí­dia Kale
Türkiye
Local time: 23:15
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
aquela parte (ou aquilo) das fitas/cassetes


Explanation:
No sé cual si tu target es PT-PT con lo cuál te dejo un sugerencia más
iSUERTE!

María Leonor Acevedo-Miranda
Local time: 15:15
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigada a todos!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Simone Tosta
5 hrs
  -> Obrigada Morango
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
"o das fitas", a parte das fitas


Explanation:
En ese contexto se refiere seguramente a "cintas magnéticas", cassetes, creo que "o das fitas", sendo uma tradução em linguagem coloquial, pode ficar bem.

--------------------------------------------------
Note added at 6 horas (2006-07-01 03:25:36 GMT)
--------------------------------------------------

No creo realmente que pueda tratarse de otras " cintas", por el tema, y el contexto:
Pero le dije que no podían
editar ***lo de las cintas***.

La parte de ella. Porque cada
palabra tal vez significa algo,

de la que yo todavía
no pude tomar conciencia.

En todo caso, la decisión es de Elisabete, ahí hay algunas referencias! Suerte!

Example sentence(s):
  • http://www.projetoockham.org/pseudo_discursos_5.html

    Reference: http://www.wordreference.com/espt/cinta
Lota Moncada
Local time: 17:15
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search