vistazo

11:52 Jul 11, 2013
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Spanish to Polish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Printing & Publishing
Spanish term or phrase: vistazo
kontekst:

El equipo en un vistazo.


nie przetumaczę przecież jako rzut oka na urządzenie. Myślałam o "pobieżnie o urządzeniu","przybliżenie urządzenia", ale jakoś mnie to nie przekonuje. Są to dwie strony z 60 stronicowej instrukcji obłsugi drukarki do ceramiki, gdzie znajdują się jej zdjęcia (różne widoki) i wskazane są jej poszczególne części.
Marlena Trelka
Spain
Local time: 07:19


Summary of answers provided
3w pigułce
NBandach


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
w pigułce


Explanation:
Nie tłumaczyłabym tego bezpośrednio jako "vistazo", czyli rzut oka, ale podoba mi się sformułowanie "w pigułce". Link do tego, jak używa go Wikipedia. Co o nim myślicie?


    Reference: http://pl.wikipedia.org/wiki/Pomoc:Zasady_w_pigu%C5%82ce
NBandach
Local time: 07:19
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: wyrażenie podobać mi się podoba, ale w moim kontekście mi to nie brzmi. Urządzenie w pigułce?

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search