15:52 Aug 6, 2007 |
Spanish to Polish translations [PRO] Printing & Publishing / máquinaria de impresión | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Konrad Dylo Spain Local time: 00:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | falisty i laminowany |
|
falisty i laminowany Explanation: papel/ cartón ondulado y contracolado to w EN corrugated and laminated board/paper, co w PL tumaczone jest jako papier/ karton o teksturze falistej / falisty i laminowany. WG eurlex i dośw. Patrz poniższe linki (zmień sobie język na hiszp.) http://www.dinamiapackaging.com/ingles/cayetano.html oraz dodatkowo Rozp. Parl. Europejskiego EN PL http://www.gios.gov.pl/dokumenty/lista_porownawcza.pdf czy jeszcze EN ES http://www.totalexhibition.com/ExhibitorLibrary/740/dinamia_... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.