14:40 Jul 5, 2011 |
Spanish to Polish translations [PRO] Other / zegarki | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marta Maslowska Poland Local time: 15:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | dekiel |
|
dekiel Explanation: Patrząc po wynikach wyszukiwań, "przezroczyste denko" (moja pierwsza myśl) to chyba to samo co przeszklony dekiel.: http://luxtime.pl/Zegarek_TAG_HEUER_CARRERA_CALIBRE_5_WV211A... http://www.zegarek.pl/forum1/temat,4,61,1,polscy-producenci-... http://menstream.pl/wiadomosci-kariera/juz-nie-psuje-zegarko... http://e-minimax.pl/index.php?module=Content&action=getConte... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.