Engranes

Polish translation: zazębienia/koła zębate

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:engranes
Polish translation:zazębienia/koła zębate
Entered by: Maria Schneider

19:30 Jan 19, 2005
Spanish to Polish translations [PRO]
Metallurgy / Casting
Spanish term or phrase: Engranes
Los reductores para el accionamiento de las máquinas son del tipo de ejes paralelos y con engranes de perfil helicoidal.
Piñones en general construidos (ejes-engranes) en acero aleado al cromo-níquel-molibdeno.
Tekst dotyczy linii do ciêcia wzd³u¿nego FAGOR
T³umaczê jako zazêbienie i ale w pierwszym zdaniu to po prostu zêby "Reduktory stosowane do napêdu urz±dzeñ linii s± typu wspó³osiowego z zêbami ¶rubowymi." a w drugim kusi mnie po prostu ko³o zêbate...
Maria Schneider
Poland
Local time: 19:32
Koło zębate, zazębienie (oczywiście) i etc
Explanation:
Bry Osetta. Też mieliśmy z tym problem, okazuje się, że baskowie używają
słówka engranes zamiast engranajes lub tez raczej stosuja to sobie dowolnie i wymiennie.
Czyli moze w tym pierwszym przypadku zostawic by cos w stylu "przekładnia/koło zębate śrubowe/a ... o przekroju śrubowym"... propozycja.
Selected response from:

Konrad Dylo
Spain
Local time: 19:32
Grading comment
Bardzo dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Koło zębate, zazębienie (oczywiście) i etc
Konrad Dylo


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Koło zębate, zazębienie (oczywiście) i etc


Explanation:
Bry Osetta. Też mieliśmy z tym problem, okazuje się, że baskowie używają
słówka engranes zamiast engranajes lub tez raczej stosuja to sobie dowolnie i wymiennie.
Czyli moze w tym pierwszym przypadku zostawic by cos w stylu "przekładnia/koło zębate śrubowe/a ... o przekroju śrubowym"... propozycja.

Konrad Dylo
Spain
Local time: 19:32
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 21
Grading comment
Bardzo dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search