glaucopsia

Polish translation: rozmycie ostrości widzeni/objaw halo wokół źródła światła

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:glaucopsia
Polish translation:rozmycie ostrości widzeni/objaw halo wokół źródła światła
Entered by: Maria Schneider

11:43 Jan 10, 2008
Spanish to Polish translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / trastornos de vista
Spanish term or phrase: glaucopsia
Kontekst:

"Este estado, conocido como 'glaucopsia', 'niebla azul' o 'niebla gris-azulada', produce una visión borrosa frente a una calina general azulada y la aparición de halos alrededor de objetos brillantes."

Z góry dziękuję za pomoc.
Olga Furmanowska
Spain
Local time: 08:27
rozmycie ostrości widzeni/objaw halo wokół źródła światła
Explanation:
objaw halo wokół źródła światła (rozmycie ostrości widzenia) :)
Selected response from:

Maria Schneider
Poland
Local time: 08:27
Grading comment
Dziękuję ślicznie.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4rozmycie ostrości widzeni/objaw halo wokół źródła światła
Maria Schneider
2zjawisko "halo vision"
Agnieszka Zmuda


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
zjawisko "halo vision"


Explanation:
Nie wiem, czy istnieje określenie "bardziej po polsku", więc tylko tak nieśmiało sugeruję za linkami...

http://www.google.pl/search?hl=pl&q=zjawisko "halo vision"&b...

http://www.google.pl/search?hl=pl&q=glaucopsia +"halo vision...

Agnieszka Zmuda
Poland
Local time: 08:27
Works in field
Native speaker of: Polish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rozmycie ostrości widzeni/objaw halo wokół źródła światła


Explanation:
objaw halo wokół źródła światła (rozmycie ostrości widzenia) :)


    Reference: http://pl.wikipedia.org/wiki/Stożek_rogówki
Maria Schneider
Poland
Local time: 08:27
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Dziękuję ślicznie.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search