07:44 Nov 27, 2017 |
Spanish to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kasia Platkowska Spain Local time: 16:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | moment dokręcania |
|
moment dokręcania Explanation: IMHO -------------------------------------------------- Note added at 1 hora (2017-11-27 08:46:47 GMT) -------------------------------------------------- moment dokręcania śrub https://es.wikipedia.org/wiki/Par_de_apriete -------------------------------------------------- Note added at 1 hora (2017-11-27 08:47:45 GMT) -------------------------------------------------- może być również stosowane jako "moment dociskowy", ale ja osobiście wolę moment dokręcania/dokręcenia śrub/nakrętek itp. -------------------------------------------------- Note added at 1 hora (2017-11-27 08:55:49 GMT) -------------------------------------------------- No jeszcze może być "moment dociągania", ale ja ze wszystkich wolę pierwszą opcję, która ma zresztą najwięcej "entradas" i z którą najczęściej się spotykam przy tłumaczeniu dokumentacji technicznej. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.