gerencia tecnica

Polish translation: dział techniczny/Dyrekcja Departamentu Technicznego

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:gerencia tecnica
Polish translation:dział techniczny/Dyrekcja Departamentu Technicznego
Entered by: Maria Schneider

08:00 Apr 24, 2008
Spanish to Polish translations [PRO]
Management
Spanish term or phrase: gerencia tecnica
Dzial w firmie.
jodelka
Local time: 08:22
dział techniczny
Explanation:
dział zarządzania sprawami technicznymi

trzecia i czwarta wersja jest już bardziej zawężona :)

dział zarządzania procesami technicznymi
zarządzania produkcją i usługami technicznymi
Selected response from:

Maria Schneider
Poland
Local time: 08:22
Grading comment
Mimo wszystko zdecydowalam sie na te odpowiedz. Dziekuje pieknie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1dział techniczny
Maria Schneider
4dyrekcja techniczna/kierownictwo techniczne
Olga Furmanowska


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
dział techniczny


Explanation:
dział zarządzania sprawami technicznymi

trzecia i czwarta wersja jest już bardziej zawężona :)

dział zarządzania procesami technicznymi
zarządzania produkcją i usługami technicznymi


    Reference: http://www.logica.com/produkty/400008684
    zarządzania produkcją i usługami technicznymi
Maria Schneider
Poland
Local time: 08:22
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Mimo wszystko zdecydowalam sie na te odpowiedz. Dziekuje pieknie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AgaWrońska: Podoba mi się kierownictwo techniczne, mógłaby byc tez Dyrekcja Departamentu Technicznego
2 hrs
  -> dzięki
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dyrekcja techniczna/kierownictwo techniczne


Explanation:
Wg "Słownika Handlowo - Finansowego" "gerencia" to m.in. "kierownictwo, dyrekcja", natomiast "dyrekcja techniczna" pojawia się w Google 1970 razy, a "kierownictwo techniczne" ok. 950, więc może po prostu w ten sposób?

Example sentence(s):
  • Dyrekcja Techniczna. Javier García Delgado. Dyrekcja ds. MarketinKierownik Zarządzania Projektem Kierownictwo Techniczne Serwis Techniczny (poza firmą) · Księgowość Zakupy. Serwis techniczny. Ansgar Schwietering ....
  • DYREKCJA TECHNICZNA. Dyrektor — Lino Dan SJ — Sekretariat —. DYREKCJA PROGRAMÓW. Dyrektor — Federico Lombardi SJ — Wicedyrektor - Andrzej Koprowski SJ

    Reference: http://www.mfz-antriebe.de/html-pl/menue/contact-3.html
    Reference: http://www.rv.pl/katalog.php
Olga Furmanowska
Spain
Local time: 08:22
Native speaker of: Polish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search