Texto Refundido de la Ley Reguladora de Hacienda Local

Polish translation: Tekst jednolity Ustawy dotyczącej podatków lokalnych

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Texto Refundido de la Ley Reguladora de Hacienda Local
Polish translation:Tekst jednolity Ustawy dotyczącej podatków lokalnych
Entered by: Maria Schneider

21:21 Jul 16, 2008
Spanish to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: Texto Refundido de la Ley Reguladora de Hacienda Local
Jest to artykuł do zapisu o warunkach przeniesienia własności: art 99 Texto Refundido de la Ley Reguladora de Hacienda Local
Emip
Local time: 12:34
Tekst jednolity Ustawy dotyczącej podatków lokalnych
Explanation:
Tekst jednolity Ustawy dotyczącej podatków lokalnych/podatków wspólnot autonomicznych/wspólnoty autonomicznej/
Tekst jednolity Ustawy dotyczącej finansowania jednostek samorządowych
ja używam pierwszego wyrażenia, ale spotkałam się też z tymi podanymi jako alternatywne
Selected response from:

Maria Schneider
Poland
Local time: 12:34
Grading comment
dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Tekst jednolity Ustawy dotyczącej podatków lokalnych
Maria Schneider


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Tekst jednolity Ustawy dotyczącej podatków lokalnych


Explanation:
Tekst jednolity Ustawy dotyczącej podatków lokalnych/podatków wspólnot autonomicznych/wspólnoty autonomicznej/
Tekst jednolity Ustawy dotyczącej finansowania jednostek samorządowych
ja używam pierwszego wyrażenia, ale spotkałam się też z tymi podanymi jako alternatywne



    Reference: http://pol.proz.com/kudoz/spanish_to_english/law%3A_contract...
    Reference: http://168.96.200.17/ar/oecd-macroth/es/6182.html
Maria Schneider
Poland
Local time: 12:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 255
Grading comment
dziękuję

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anna Michlik: :)
7 hrs
  -> dzięki
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search