GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:36 Jul 7, 2008 |
Spanish to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Kapitał zakładowy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Schneider Poland Local time: 03:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | aport [rzeczowy] w formie tytułów własności [udziałów i akcji] |
|
aport [rzeczowy] w formie tytułów własności [udziałów i akcji] Explanation: aport papierów wartościwych [w tym przypadku], może tez byc aprt nieruchomości Reference: http://www.boe.es/g/ben/bases_datos/doc.php?coleccion=indile... www.metrovacesa.com/Corporativo/ canales/pdf/CCAA%20CONSOLIDADAS%20MVC%202007.pdf |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.