fs. 24 vta.

Polish translation: vuelta - na odwrocie

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:fs. 24 vta.
Polish translation:vuelta - na odwrocie
Entered by: Maria Schneider

13:19 Jul 4, 2008
Spanish to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: fs. 24 vta.
fs - ficheros?
vta - vista?
Chodzi o akta, jakąś numerację.
AgaWrońska
Local time: 10:23
vuelta - na odwrocie
Explanation:
vta to skrót od venta albo vuelta, w tym przypadku na odwrocie {karty]
Selected response from:

Maria Schneider
Poland
Local time: 10:23
Grading comment
Dzięki
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4vuelta - na odwrocie
Maria Schneider
4fs - karta
Maria Schneider


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vta
vuelta - na odwrocie


Explanation:
vta to skrót od venta albo vuelta, w tym przypadku na odwrocie {karty]


    Reference: http://www.cedros.edu.mx/index.php?option=com_content&task=v...
Maria Schneider
Poland
Local time: 10:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 255
Grading comment
Dzięki
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fs - karta


Explanation:
tok rozumowania wg mnie poprawny po polsku nazywa się to karta [dokumentacji sprawy] vta sparwdzam... przypominam - jeden termin w pytaniu :)

--------------------------------------------------
Note added at   1 godz. (2008-07-04 14:44:52 GMT)
--------------------------------------------------

karta x, na odwrocie, inaczej verso.. i tu róznica z Polską, karty są zapisywane tylko po jendej stronie.....może w Argentynie bardziej szanują lasy?

Maria Schneider
Poland
Local time: 10:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 255
Notes to answerer
Asker: Dzięki. To zawsze występuje razem "fs numer vta". VTA - vista?

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search