recurso de revisión o injusticia notoria

Polish translation: środek odwoławczy w formie apelacji(rewizji) lub iniustitia notoria

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:recurso de revisión o injusticia notoria
Polish translation:środek odwoławczy w formie apelacji(rewizji) lub iniustitia notoria
Entered by: Maria Schneider

19:20 Feb 6, 2008
Spanish to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Law (general)
Spanish term or phrase: recurso de revisión o injusticia notoria
Kontekst:

" Representar a la Sociedad en el ejercicio de toda clase de acciones y procedimientos:
administrativos ante cualesquiera Organismos de la Administración estatal, provincial o local; económico—administrativos; contencioso-administrativos y judiciales de toda índole y jurisdicción, incluso en recursos extraordinarios de casación, revisión o injusticia notoria; "

Z góry dziękuję za podpowiedzi.
Olga Furmanowska
Spain
Local time: 09:55
środek odwoławczy w formie apelacji(rewizji) lub iniustitia notoria
Explanation:
ale ciekawostka to że rewizja w prawie polskim została zastąpiona aplacją, a iniustitia notoria, rodzaj apelacji też już nie jest stosowana w Hiszpanii IMHO

www.e-detektyw.pl/Prawo_i_ludzie/Slowniczek/?id=27

--------------------------------------------------
Note added at   3 godz. (2008-02-06 23:18:50 GMT)
--------------------------------------------------

incluso en recursos extraordinarios de casación, revisión o injusticia notoria;
przetłumaczyłabym
włącznie z nadzwyczajnymi środkami zaskarżenia takimi jak kasacją, rewizją/apelacja i inne środki zaskarżenia dopuszczalne przez prawo.
Selected response from:

Maria Schneider
Poland
Local time: 09:55
Grading comment
Dziękuję pięknie.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1środek odwoławczy w formie apelacji(rewizji) lub iniustitia notoria
Maria Schneider


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
środek odwoławczy w formie apelacji(rewizji) lub iniustitia notoria


Explanation:
ale ciekawostka to że rewizja w prawie polskim została zastąpiona aplacją, a iniustitia notoria, rodzaj apelacji też już nie jest stosowana w Hiszpanii IMHO

www.e-detektyw.pl/Prawo_i_ludzie/Slowniczek/?id=27

--------------------------------------------------
Note added at   3 godz. (2008-02-06 23:18:50 GMT)
--------------------------------------------------

incluso en recursos extraordinarios de casación, revisión o injusticia notoria;
przetłumaczyłabym
włącznie z nadzwyczajnymi środkami zaskarżenia takimi jak kasacją, rewizją/apelacja i inne środki zaskarżenia dopuszczalne przez prawo.

Example sentence(s):
  • Od 1995 jako zwykły środek odwoławczy rewizję zastąpiła apelacja.

    Reference: http://es.wikipedia.org/wiki/Recurso_de_injusticia_notoria
    Recurso de injusticia notoria
Maria Schneider
Poland
Local time: 09:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 255
Grading comment
Dziękuję pięknie.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anna Starzec: 100%
8 hrs
  -> :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search