10:44 Aug 23, 2013 |
Spanish to Polish translations [Non-PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ewa Księżopolska Poland Local time: 22:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | wyłączny środek prawny |
|
wyłączny środek prawny Explanation: Wydaje się, że jest to hiszpański odpowiednik angielskiego wyrażenia "exclusive remedy", które można tak tłumaczyć. Reference: http://www.proz.com/kudoz/english_to_polish/insurance/105621... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.