14:33 May 17, 2011 |
|
Spanish to Polish translations [PRO] Marketing - Energy / Power Generation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | urządzenie z zamkniętą komorą spalania |
| ||
4 | płyta grzejna kuchenk |
|
urządzenie z zamkniętą komorą spalania Explanation: Tak bym dała, albo płyta z zamkniętą komorą spalania. To jakaś nowinka na rynku i nie bardzo da się znaleźć polski punkt odniesienia. https://imagenes.repsol.com/es_es/vitrogas__3608_tcm7-27463.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
płyta grzejna kuchenk Explanation: Może po prostu płyta grzejna kuchenki? -------------------------------------------------- Note added at 4 min (2011-05-17 14:37:10 GMT) -------------------------------------------------- płyta grzejna, płyta kuchenna - tak to się chyba naprzemiennie nazywa -------------------------------------------------- Note added at 26 min (2011-05-17 14:59:58 GMT) -------------------------------------------------- Ale płyta grzewcza zawsze jest pod szkłem, np. w opisie mieszkania do wynajęcia wybierasz opcję czy kuchenka czy płyta grzewcza -------------------------------------------------- Note added at 29 min (2011-05-17 15:02:25 GMT) -------------------------------------------------- Kurde, racja, znalazłam i gazowe :/ |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.