09:20 Nov 11, 2011 |
Spanish to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: MarthaMariaC Spain Local time: 20:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | strzałka |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
strzałka Explanation: chodzi o taki symbol pełnego trójkąta, na który naciskając wysuwamy klapkę -------------------------------------------------- Note added at 4 days (2011-11-16 09:01:02 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- de nada :) |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|