lagartona

Polish translation: żmijowata zdzira

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:lagartona
Polish translation:żmijowata zdzira
Entered by: Magalinek

22:22 Nov 8, 2009
Spanish to Polish translations [PRO]
Cinema, Film, TV, Drama / comportamiento humano
Spanish term or phrase: lagartona
Znalazłam następującą informację o jednej z bohaterek seriali młodzieżowych:

"Es una frívola y lagartona".

O ile z pierwszym terminem nie ma problemu, o tyle jakoś nie moge wpaść na polski odpowiednik słowa "lagartona".. Wydaje mi się, że chodzi o kogoś, kto dość często zmienia swoje sympatie.
Magalinek
Spain
Local time: 04:05
żmijowata zdzira
Explanation:
Tak bym to przetłumaczyła. Od biedy uszłaby sama "zdzira", a "żmijowatą" wstawiam dla utrzymania zwierzęcości.
Selected response from:

AgaWrońska
Local time: 04:05
Grading comment
Dziękuję bardzo za podpowiedź. Mnie też się bardzo podoba ta sugestia :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1żmijowata zdzira
AgaWrońska
4czytac nizej
MG Lipski


  

Answers


20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
czytac nizej


Explanation:
Przebieła, szczwana osoba, która odbija partnera przyjaciółce. Też może znaczyć kobieta lekkich obyczajów, prostytutka. W sumie to wszystko masz w Google. Jednym slowem tudno to przetumaczyc. Ja przynajmniej takiego nie znam.



    Reference: http://www.ymipollo.com/~yenicel/91551.mi-amiga-la-lagartona...
    Reference: http://www.ymipollo.com/~yenicel/91551.mi-amiga-la-lagartona...
MG Lipski
Local time: 04:05
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
żmijowata zdzira


Explanation:
Tak bym to przetłumaczyła. Od biedy uszłaby sama "zdzira", a "żmijowatą" wstawiam dla utrzymania zwierzęcości.


AgaWrońska
Local time: 04:05
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dziękuję bardzo za podpowiedź. Mnie też się bardzo podoba ta sugestia :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Furmanowska: Podoba mi się ta wersja.
1 hr
  -> Dzięki. He he, w epitetach jestem nienajgorsza :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search