obras menores

Polish translation: drobne prace budowlane

13:13 Nov 22, 2011
Spanish to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture
Spanish term or phrase: obras menores
Mój kontekst jest bardzo ogólny:

"licencias exigidas para: obras menores, vallas, trabajos por turnos, trabajo de noche, estacionamientos provisionales, entradas de vehículos desde la carretera, transportes especiales por vía pública, pasos de carruajes, los exigidos para los trabajos de excavación o de vertidos y; en general, cualquier otra similar necesaria para la ejecución de las obras"

Znalazłam definicję:


Se consideran obras menores todas aquellas que supongan modificación de edificaciones existentes y que no afecten a su estructura, aspecto exterior o distribución interior.

El proyecto técnico de obras menores incluirá:
Memoria descriptiva de las obras que se van a realizar.
Presupuesto detallado.
Plano de situación.
AgaWrońska
Local time: 06:06
Polish translation:drobne prace budowlane
Explanation:
propozycja, nie jestem pewna czy w j.polskim jest tak jednoznaczne wyrażenie jak w hiszpańskim...

--------------------------------------------------
Note added at 4 horas (2011-11-22 17:35:39 GMT)
--------------------------------------------------

myślę, że należy oddać opisowo, np. drobne prace budowlane niezmieniające/nienaruszające struktury.
Selected response from:

Marlena Trelka
Spain
Local time: 06:06
Grading comment
Dziękuję, choć na wypadek interpretacji umowy trzeba będzie to jakoś doprecyzować, pewnie wstawię przypis.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1drobne prace budowlane
Marlena Trelka
Summary of reference entries provided
Różne definicje
Marta Maslowska

  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
drobne prace budowlane


Explanation:
propozycja, nie jestem pewna czy w j.polskim jest tak jednoznaczne wyrażenie jak w hiszpańskim...

--------------------------------------------------
Note added at 4 horas (2011-11-22 17:35:39 GMT)
--------------------------------------------------

myślę, że należy oddać opisowo, np. drobne prace budowlane niezmieniające/nienaruszające struktury.


Marlena Trelka
Spain
Local time: 06:06
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 3
Grading comment
Dziękuję, choć na wypadek interpretacji umowy trzeba będzie to jakoś doprecyzować, pewnie wstawię przypis.
Notes to answerer
Asker: Brzmi dobrze, ale z tego co rozumiem Obras Menores mają w hiszpańskim prawie budowlanym określoną definicję, w polskim prawie pod drobne prace pewnie można by podciągnąć wszystko, nie wiem jak oddać "Se consideran obras menores todas aquellas que supongan modificación de edificaciones existentes y que no afecten a su estructura, aspecto exterior o distribución interior" :(


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marta Maslowska: Przemyslalam to i, o ile w tekscie nie pojawia sie wiecej na temat obra menor, poszlabym za sugestia Marleny.
1 day 21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


42 mins
Reference: Różne definicje

Reference information:
Wygląda na to, że "obra menor" może być różnie rozumiana.:

http://administracionpublica.com/concepto-de-obra-mayor-y-me...

Marta Maslowska
Poland
Native speaker of: Native in PolishPolish
Note to reference poster
Asker: Różnice są subtelne, ja muszę to ując dośc ogolnie, definicja którą znalazłam mieści się we wszystkich zaproponowanych przez Regiony autonomiczne oczywiście mniej więcej dziękuję za czujność

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search