GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:03 Jan 6, 2010 |
Spanish to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Architecture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: MG Lipski Local time: 07:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Nadbudówka na ostatniej kondygnacji domu. |
| ||
3 | wieża |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
wieża Explanation: Na podstawie tlumaczenia na ang. gdzie mowa o tower lub turret -------------------------------------------------- Note added at 16 min (2010-01-06 14:19:11 GMT) -------------------------------------------------- http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/poetry_literatu... -------------------------------------------------- Note added at 16 min (2010-01-06 14:19:41 GMT) -------------------------------------------------- http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/construction_ci... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Nadbudówka na ostatniej kondygnacji domu. Explanation: Niektóre dachy są płaskie i stanowią jednocześnie taras np. wyłożony terakotą. Schody i drzwi na ten taras znajdują się w nadbudówce, która nieraz może być dość rozbudowana i używana jako pomieszczenie gospodarcze lub do zamieszkania. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.