GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:33 Apr 3, 2005 |
Spanish to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime / termini nautici | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Assunta Puccini Colombia Local time: 16:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | captatori di sonda |
| ||
1 | ricettacoli delle sonde |
|
ricettacoli delle sonde Explanation: vado a senso, non so se in italiano hanno un nome specifico. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
captatori di sonda Explanation: Un captatore è un dispositivo usato per captare elementi diversi (onde, raggi, etc.) Nella pagina che segnalo qui c'è qualche riferimento; anche se si riferisce alle sonde per la perforazione del suolo penso che il termine sia applicabile a qualsiasi tipo di sonda. D'altra parte penso che anche sensore potrebbe andar bene ma non sono sicura del tutto -------------------------------------------------- Note added at 36 days (2005-05-10 05:29:46 GMT) -------------------------------------------------- Un\'altra cosa: vedo che hai scritto VARADA in spagnolo; il termine in italiano è varo. Ciao e buon lavoro! Reference: http://www.stump.ch/it/messtechnik/in-situ_tx.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.