15:32 Apr 3, 2005 |
Spanish to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime / termini nautici | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | zinco elettrogeno / vedi sotto. |
|
zinco elettrogeno / vedi sotto. Explanation: Nota: gli anodi sacrificali sono prodotti con una alezione di zinco. In spagnolo sarebbe zinc ( o cinc )da cui "zines". Per me sarebbe sufficiente tradurre solamente " gli anodi di sacrificio"... Buen trabajo. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.