GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:19 Jun 19, 2016 |
Spanish to Italian translations [Non-PRO] Law/Patents - Real Estate | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Paola Migliaccio Ireland Local time: 21:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | In virtù |
|
In virtù Explanation: Mi sembra che in base al contesto possa tradursi così. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.