08:35 Oct 26, 2007 |
Spanish to Italian translations [PRO] Law/Patents - Real Estate | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | staio |
| ||
4 | misura agraria equivalente a 64 are |
| ||
2 | fanega |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
fanega Explanation: Credo sia questa la traduzione. Ciao Cecilia La hanegada o fanegada es una medida agraria de superficie bastante variable, ... También se dice que la hanegada o fanegada es la doceava parte de una ... es.wikipedia.org/wiki/Hanegada - 12k In questo caso, la fanega è misura di. superficie (altrimenti di capacità per ari- ... In Castiglia, una fanega corrisponde. a 64596 are (ndt). ... editore.slowfood.it/editore/riviste/slow/IT/51/slow51_06.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
staio Explanation: Secondo la RAE: "fanegada. 1. f. fanega de tierra". "fanega. (Del ár. hisp. faníqa, medida de áridos, y este del ár. clás. fanīqah, saco para acarrear tierra). 1. f. Medida de capacidad para áridos que, según el marco de Castilla, tiene 12 celemines y equivale a 55,5 l, pero es muy variable según las diversas regiones de España. 2. f. Porción de granos, legumbres, semillas y cosas semejantes que cabe en esa medida. ~ de puño, o ~ de sembradura. 1. f. Espacio de tierra en que se puede sembrar una fanega de trigo. ~ de tierra. 1. f. Medida agraria que, según el marco de Castilla, contiene 576 estadales cuadrados y equivale a 64,596 áreas. Esta cifra varía según las regiones". Su Eurodicautom l'equivalente in spagnolo è "staio" ("staia" al plurale). "Il valore dello staio è variabile da comune a comune; nel capoluogo corrisponde a 17,03 are, ossia a 1.703 m2". Reference: http://it.wikipedia.org/wiki/Unità_di_misura_della_provincia... Reference: http://www.agricultore.net/Agricoltura-Biologica/Misure-Agra... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
misura agraria equivalente a 64 are Explanation: È corretta anche l'opzione "fanega". Saluti. -------------------------------------------------- Note added at 40 minutos (2007-10-26 09:15:08 GMT) -------------------------------------------------- Credo che la risposta di Feli chiarisce la situazione. Coincido con Feli. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.