un pedo de

Italian translation: si è strafatto di canne

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:un pedo de
Italian translation:si è strafatto di canne
Entered by: Felice Liserre

11:05 Sep 23, 2009
Spanish to Italian translations [Non-PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / slang
Spanish term or phrase: un pedo de
ayer el Fierro pillo un pedo de porros
CLAUDIA MULAS
Local time: 05:57
si è strafatto di canne
Explanation:
giusto per darti una possibilità ancora...oppure s'è strafatto come una pigna...o ha rullato canne in quantità industriali.

sono frasi che ho sentito a volte.
Selected response from:

Felice Liserre
Germany
Local time: 05:57
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3sballo
Claudia Carroccetto
4 +1si è ammazzato di canne
Cristina Di Bartolo
4una pezza di/stare molto fatti
Traducendo Co. Ltd
3una scimmia di, una botta di
monamipierrot
2si è strafatto di canne
Felice Liserre


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
sballo


Explanation:
Renderei con "ieri il Fierro si è sballato a forza/a furia di canne"

--------------------------------------------------
Note added at 5 min (2009-09-23 11:11:17 GMT)
--------------------------------------------------

"pedo.
2. m. vulg. borrachera (‖ efecto de emborracharse). Agarrarse un buen pedo.
4. adj. vulg. Ebrio, bajo los efectos del alcohol o de otra droga. Volvió de la fiesta pedo perdido."
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=ped...

"No, pero es mas facil pillar un pedo con un porro que bebiendo, mas que nada por el tiempo empleado y porque la gente fuam porros todo el dia y beber solo se suele beber cuando sales."
http://www.tusdd.com/index.php?showtopic=2202

Claudia Carroccetto
Spain
Local time: 05:57
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 51

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marianna Tucci
2 hrs
  -> Grazie Marianna! :)

agree  Elena Zanetti
3 hrs
  -> Grazie anche a te, Elena! :)

agree  Maria Assunta Puccini
7 hrs
  -> Grazie Maria Assunta! ;)
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
una pezza di/stare molto fatti


Explanation:
sarebbe come una "ubriacatura" dovuta al fumo di spinelli, una "pezza" in gergo generale italiano direi, poi immagino che nei vari dialetti ce ne siano a bizzeffe.

direi "stava fattissimo di canne" "si è preso una pezza a forza di fumare"



Traducendo Co. Ltd
Malta
Local time: 05:57
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 31
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
si è ammazzato di canne


Explanation:
un'altra possibilità

Cristina Di Bartolo
Spain
Local time: 05:57
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cinzia Montina
18 mins
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
una scimmia di, una botta di


Explanation:
tradurrei il tutto con
"s'è fatto una scimmia di fumo"
oppure "s'è spaccato/ammazzato di fumo"


monamipierrot
Italy
Local time: 05:57
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
si è strafatto di canne


Explanation:
giusto per darti una possibilità ancora...oppure s'è strafatto come una pigna...o ha rullato canne in quantità industriali.

sono frasi che ho sentito a volte.

Felice Liserre
Germany
Local time: 05:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search