perderse al

Italian translation: si rovina con

10:03 Sep 23, 2009
Spanish to Italian translations [Non-PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / slang
Spanish term or phrase: perderse al
si no fuma, Guille si pierde al futbol o al futbolin
CLAUDIA MULAS
Local time: 13:06
Italian translation:si rovina con
Explanation:
Non sono sicura, ma ho visto che perderse significa anche rovinarsi con un vizio, forse è inteso in questo senso, se non si rovina con il fumo, lo fa con il calcio
Selected response from:

Tamara Fantinato
Italy
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2perdersi nel
Claudia Carroccetto
4 +1perdersi dietro a
Cristina Di Bartolo
3 +1si rovina con
Tamara Fantinato
4perdersi in/al
Angela De Angelis
4stare tutto il giorno/sempre a fare qlcs
Traducendo Co. Ltd


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
si rovina con


Explanation:
Non sono sicura, ma ho visto che perderse significa anche rovinarsi con un vizio, forse è inteso in questo senso, se non si rovina con il fumo, lo fa con il calcio

Tamara Fantinato
Italy
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Assunta Puccini
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
perdersi nel


Explanation:
"Se non fuma, Guille si perde nel calcio"

--------------------------------------------------
Note added at 5 min (2009-09-23 10:08:38 GMT)
--------------------------------------------------

Nel senso che, come vive quella sensazione di "smarrimento" e "fuga dalla realtà" quando si droga, riesce a ottenere lo stesso effetto guardando o dedicandosi al calcio. Questa è la mia interpretazione.

Claudia Carroccetto
Spain
Local time: 13:06
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 51

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oscar Romagnone: Oppure, anche se non si parla proprio di sostanze tossiche ma del fumo più tradizionale, resta il fatto che c'è qualcosa che lo occupa in modo ossessivo distogliendo la sua attenzione da cose più serie...
2 mins
  -> Grazie collega! :)

agree  Maria Assunta Puccini
19 hrs
  -> Grazie Maria Assunta! :)
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
perdersi in/al


Explanation:
Io lo tradurrei letteralmente, visto che anche in italiano esiste la stessa locuzione con lo stesso significato.

A livello monolingue, lo considero come un sinonimo di "engancharse a"...
Buon lavoro

Angela De Angelis
Spain
Local time: 13:06
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
perdersi dietro a


Explanation:
io direi così

Example sentence(s):
  • Saramago quando si perde dietro i suoi pensieri è arduo da seguire, si perde facilmente il filo, tranne poi tornare indietro perché folgorati da una frase che ti fa dire: 'Però ne valeva la pena!'

    Reference: http://corpifreddi.blogspot.com/2009/07/le-intermittenze-del...
Cristina Di Bartolo
Spain
Local time: 13:06
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Zanetti
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
stare tutto il giorno/sempre a fare qlcs


Explanation:
oppure "spreca tutto il suo tempo"

Traducendo Co. Ltd
Malta
Local time: 13:06
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 31
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search