07:54 Sep 24, 2009 |
Spanish to Italian translations [Non-PRO] Social Sciences - Medical: Health Care | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Assunta Puccini Colombia Local time: 07:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Diploma di laurea in Entomologia Medica |
| ||
3 | Corso di approfondimento |
|
Diploma di laurea in Entomologia Medica Explanation: io credo si tratti di una laurea o comunque una laurea breve. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Corso di approfondimento Explanation: Vista la durata dei corsi (120-140 ore) e la specificità degli insegnamenti penso che non si stia parlando di corsi di laurea ma di corsi approfondimento finalizzati al riconoscimento/certificazione delle conoscenze/competenze acquisite. Ma è solo una mia opinione. -------------------------------------------------- Note added at 1 giorno12 ore (2009-09-25 20:08:56 GMT) -------------------------------------------------- pERO "entomología médica" me parece un contrasentido total... -------------------------------------------------- Note added at 1 giorno21 ore (2009-09-26 05:34:15 GMT) -------------------------------------------------- Aquí en Colombia también existen estos "diplomados". Se trata de cursos cortos de 120 o máximo 140 horas de duración, en los cuales se profundizan temas específicos, relacionados con algún aspecto ; para la inscripción no se exige ningún requisito en particular (ni siquiera un diploma cualquiera); además para estos cursos no está prevista la realización de ningún tipo de exámenes ni calificación académica alguna; al final no se expide ninguna titulación, sino una constancia de asistencia ('símildiploma') que carece de validez académica y profesional puesto que como dije antes, no evalúa conocimientos y no habilita al ejercicio de ninguna profesión. A m modo de ver, tal vez podría equipararse a una certificación como "experto/técnico experto", aunque no lo tengo del todo claro. En el siguiente enlace se describe un curso con características similares al cual llaman "corso di approfondimento": Formazione continua, Certificato Attestato di frequenza. Per chi fosse interessato esiste la possibilità di sostenere un test finale che, una volta superato, consente l’acquisizione di 4 crediti di studio validi per il CAS Stime immobiliari. http://www.fc.dacd.supsi.ch/Content/main/uploaded/SI_02_Stim... En cuanto a la "entomología médica", "ENTOMOLOGIA" a secas me parece más que suficiente |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.