colección

Italian translation: raccolta

17:58 May 24, 2015
Spanish to Italian translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Spanish term or phrase: colección
Se informa: “ a nivel de la fosa posterior no se observan alteraciones. A nivel supratentorial en secuencias Flair marcada hiperintensidad predominantemente cortical del hemisferio del lado derecho, con discreto efecto de masas, evidenciado por colapso parcial del ventrículo lateral derecho, en las secuencias de Difusión se observa restricción, sin observarse hipointensidad en la secuencia ADC, por lo que corresponde a lesión vascular isquémica de tipo subaguda. Se visualiza además la presencia de colecciones extraaxiales (subdurales), a nivel frontoparietal de lado derecho, esta colección mide aproximadamente 11 mm., a nivel occipital de lado izquierdo esta última de tipo laminar, componente hemático a nivel de la hoz del cerebro en la parte posterior, en las secuencias GRE se observan múltiples zonas de hipodensidad, en relación a restos de metahemoglobina, ubicada a nivel de la hoz cerebelosa del lado derecho, la hoz cerebral, a nivel fronto-parietal alto, coincidienco con la colección antes nombrada, como así también a nivel subdural laminar occipital. En las secuencias angiográficas arteriales se visualiza el polígono de Willis dentro de la normalidad, observándose una hipervascularización a nivel de las arterias lentículo estriadas del lado derecho.
kia4
Italy
Local time: 00:03
Italian translation:raccolta
Explanation:
En inglés es «fluid collection»

Fluid collection around the kidney, swelling of the extremities, fever, pain...

Raccolta di liquido intorno al rene, gonfiore delle estremità, febbre, dolore...


La raccolta subdurale ha quindi solo secondaria importanza: lo stato di coma è dovuto alle lesioni cerebrali ed il progressi­vo aggravamento del paziente è dovuto in parte all’ematoma, ma in parte a fenomeni di edema ed infarcimento. In questi casi i segni neurologici, do­vuti in gran parte alle lesioni e cortico-sotto-corticali e del tronco, non hanno significato localizzatorio, non indicano cioè il lato dell'ematoma: si osser­vano asimmetrie del diametro pupillare anche con midriasi dal lato oppo­sto all’ematoma, deficit motori bilaterali a distribuzione asimmetrica. In questi casi sono di frequente osservazione le crisi convulsive.
http://www.dottorsalvatore.it/sottodurale.htm
Selected response from:

Mariana Perussia
Argentina
Local time: 19:03
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1raccolta
Mariana Perussia
4edema/coagulo
MicaelaLitwin


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
raccolta


Explanation:
En inglés es «fluid collection»

Fluid collection around the kidney, swelling of the extremities, fever, pain...

Raccolta di liquido intorno al rene, gonfiore delle estremità, febbre, dolore...


La raccolta subdurale ha quindi solo secondaria importanza: lo stato di coma è dovuto alle lesioni cerebrali ed il progressi­vo aggravamento del paziente è dovuto in parte all’ematoma, ma in parte a fenomeni di edema ed infarcimento. In questi casi i segni neurologici, do­vuti in gran parte alle lesioni e cortico-sotto-corticali e del tronco, non hanno significato localizzatorio, non indicano cioè il lato dell'ematoma: si osser­vano asimmetrie del diametro pupillare anche con midriasi dal lato oppo­sto all’ematoma, deficit motori bilaterali a distribuzione asimmetrica. In questi casi sono di frequente osservazione le crisi convulsive.
http://www.dottorsalvatore.it/sottodurale.htm

Mariana Perussia
Argentina
Local time: 19:03
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 18

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Fierro, M. Sc.
2 hrs
  -> Grazie Patricia
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
edema/coagulo


Explanation:
parla di una lesione isquemica quindi mi sembra di capire qualcuno che ha sofferto un ictus e quindi si sia formato un coagulo o un edema nel cervello (parla della zona frontoparietal).

MicaelaLitwin
Italy
Local time: 00:03
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search