GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:32 Apr 9, 2014 |
Spanish to Italian translations [PRO] Medical - Medical: Cardiology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marianna Aita Italy Local time: 12:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | clase funcional |
| ||
3 | capacidad funcional |
| ||
3 | FC (Frequenza Cardiaca) |
|
clase funcional Explanation: I think it refers to the NYHA classification of heart failure -------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2014-04-09 11:52:00 GMT) -------------------------------------------------- Scusa, è spagnolo--italiano, quindi classe funzionale Reference: http://escuela.med.puc.cl/publ/temasmedicinainterna/icc.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
capacidad funcional Explanation: capacità funzionale -------------------------------------------------- Note added at 8 min (2014-04-09 11:41:01 GMT) -------------------------------------------------- http://www.fac.org.ar/cvirtual/cvirtesp/cientesp/icesp/icm03... -------------------------------------------------- Note added at 25 min (2014-04-09 11:57:59 GMT) -------------------------------------------------- http://www.epistemonikos.org/it/documents/a71d7d9ebc16b32e64... -------------------------------------------------- Note added at 27 min (2014-04-09 11:59:53 GMT) -------------------------------------------------- http://erikarampado.it/resources/idoneita_sportiva_sicped.pd... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
FC (Frequenza Cardiaca) Explanation: Intendo possa riferirsi ad una scala di misurazione specifica (i valori medi indicati sono particolari...) per la frequenza cardiaca; in particolare, vedi questo testo che ha una lista di abbreviazioni e acronimi: http://aiac.it/wp-content/uploads/2011/06/lg_aiac2011_impian... Spero possa servirti quindi oso suggerirtelo. Buon lavoro! Ciao! -------------------------------------------------- Note added at 36 min (2014-04-09 12:08:45 GMT) -------------------------------------------------- È verissimo, Elena. Tuttavia, ho sperimentato che certe sigle sono mutuate da altre lingue mentre altre sono tradotte; ho voluto considerare l'eventualità... Grazie della tua osservazione :) Ciao! Reference: http://gimle.fsm.it/35/2/06.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.