CF

Italian translation: clase funcional

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:CF
Italian translation:clase funcional
Entered by: kia4

11:32 Apr 9, 2014
Spanish to Italian translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology
Spanish term or phrase: CF
Mady en pacientes con miocardiopatía chagásica encontró 50% de mortalidad a 5 años 10% de sobrevida en pacientes con CF 4; 45% en CF 3 y 90% en CF 2.
kia4
Italy
Local time: 12:41
clase funcional
Explanation:
I think it refers to the NYHA classification of heart failure

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2014-04-09 11:52:00 GMT)
--------------------------------------------------

Scusa, è spagnolo--italiano, quindi classe funzionale
Selected response from:

Marianna Aita
Italy
Local time: 12:41
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1clase funcional
Marianna Aita
3capacidad funcional
Elena Zanetti
3FC (Frequenza Cardiaca)
Alessandra Verde


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
clase funcional


Explanation:
I think it refers to the NYHA classification of heart failure

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2014-04-09 11:52:00 GMT)
--------------------------------------------------

Scusa, è spagnolo--italiano, quindi classe funzionale


    Reference: http://escuela.med.puc.cl/publ/temasmedicinainterna/icc.html
Marianna Aita
Italy
Local time: 12:41
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  liz askew: exacto
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
capacidad funcional


Explanation:
capacità funzionale

--------------------------------------------------
Note added at 8 min (2014-04-09 11:41:01 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.fac.org.ar/cvirtual/cvirtesp/cientesp/icesp/icm03...

--------------------------------------------------
Note added at 25 min (2014-04-09 11:57:59 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.epistemonikos.org/it/documents/a71d7d9ebc16b32e64...

--------------------------------------------------
Note added at 27 min (2014-04-09 11:59:53 GMT)
--------------------------------------------------

http://erikarampado.it/resources/idoneita_sportiva_sicped.pd...

Elena Zanetti
Italy
Local time: 12:41
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
FC (Frequenza Cardiaca)


Explanation:
Intendo possa riferirsi ad una scala di misurazione specifica (i valori medi indicati sono particolari...) per la frequenza cardiaca; in particolare, vedi questo testo che ha una lista di abbreviazioni e acronimi:
http://aiac.it/wp-content/uploads/2011/06/lg_aiac2011_impian...

Spero possa servirti quindi oso suggerirtelo.

Buon lavoro!

Ciao!

--------------------------------------------------
Note added at 36 min (2014-04-09 12:08:45 GMT)
--------------------------------------------------

È verissimo, Elena. Tuttavia, ho sperimentato che certe sigle sono mutuate da altre lingue mentre altre sono tradotte; ho voluto considerare l'eventualità... Grazie della tua osservazione :) Ciao!


    Reference: http://gimle.fsm.it/35/2/06.pdf
Alessandra Verde
Spain
Local time: 12:41
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Elena Zanetti: è cf no fc www.mundoatletismo.com/.../01d67c944b0dec40...// si è possibile anche un'inversione.. però non troppo comune.. ‎
5 mins
  -> Grazie l'ho visto, ma ho pensato ad una possibilie inversione della sigla in IT.Però avete ragione: http://www.medicina.unict.it/Public/Uploads/links/INSUFFICIE...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search