derivacion a tierra

14:14 Jun 15, 2020
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Spanish to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Manuale d'installazione di un fermentatore
Spanish term or phrase: derivacion a tierra
Antes de empezar, se debe asegurar que el nivel de agua acumulado en la base de fermentadora no sea demasiado elevado, ya que se podría producir una **derivación a tierra** y hacer saltar el diferencial.

Non mi pare possa essere una messa a terra perché lo scopo della messa a terra è proprio quello di far sì che il differenziale intervenga automaticamente.
STEFANIA MAURO
Italy
Local time: 16:06


Summary of answers provided
5deviazione a terra della corrente
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
4derivazione a terra
Dunia Cusin


  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
deviazione a terra della corrente


Explanation:
derivacion a tierra = deviazione a terra della corrente erogata

derivacion a tierra = = deviare a terra la corrente di scarica o impulsiva generata da una sovratensione

derivar [v. tr.] = deviare, allontanare, sviare

Gli scaricatori di sovratensione #, comunemente definiti SPD (Surge Protection Devices), sono dispositivi progettati per salvaguardare i sistemi e le apparecchiature elettriche contro le sovratensioni transitorie e impulsive quali, ad esempio, quelle causate da fulmini e da manovre elettriche. La loro funzione è quella di ** deviare a terra la corrente di scarica o impulsiva generata da una sovratensione **, proteggendo in questo modo le apparecchiature a valle.
https://www.sovatem.it/scaricatori/3490-scaricatore-di-sovra...

Cosa è un salvavita? Un apparecchietto semplice ed economico da collegare al contatore della corrente che, in caso di una improvvisa ** deviazione a terra della corrente erogata **, blocca immediatamente l'impianto.
https://www.amazon.it/G723-25AC-Bticino-SALVAVITA-0-03A/prod...

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2020-06-15 14:58:01 GMT)
--------------------------------------------------

in francese si parla di faux amis, parole simili con un significato diverso in un'altra lingua

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 16:06
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Ciao Cristina, avevo fatto quella specifica sulla messa a terra, perché su un altro sito, dei colleghi avevano detto che significava così, invece non può essere. Purtroppo però ho un dubbio anche sulla tua prima proposta perché nella frase che ho postato la "derivacion" a terra è un effetto da evitare, poiché fa saltare il differenziale. La seconda reference che hai postato, invece, sembrerebbe avallare la tua proposta, ma ho bisogno di trovarne di più e finora non ci sono riuscita.

Asker: Ragazze, ho appena trovato che si dice "fuga di corrente verso terra", sia in ES che in IT. "Por ejemplo, si se moja un cable, una parte de la corriente atravesará esa agua hasta encontrar un camino hacia la tierra. Esto se conoce como fuga de corriente o derivación. Al saltar el diferencial, el circuito queda sin corriente y desaparece el riesgo de contacto indirecto." Grazie comunque per il vostro aiuto.

Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
derivazione a terra


Explanation:
Infatti, non è la messa a terra, bensì proprio la derivazione.

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2020-06-16 12:49:25 GMT)
--------------------------------------------------

Allora forse intendevano "dispersione", magari, anche se hanno usato un altro termine. Io resto del parere che, a maggior ragione non essendo del mestiere, non sia compito tuo "interpretare" bensì rendere fedelmente quanto scritto oppure, se proprio nutri dubbi sull'appropriatezza della scelta terminologica nel testo di partenza, dovresti chiedere delucidazioni/conferme al cliente.

Dunia Cusin
Austria
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Asker: Grazie Dunia, come ho risposto a Cristina, dal testo capisco che la "derivacion" è qualcosa di negativo, da evitare perché compromette il differenziale. E guardando in rete molti manuali dove compare "derivazione a terra", non trovo conferme alla tua proposta.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search