GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:02 Jan 6, 2012 |
Spanish to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sabina Moscatelli Italy Local time: 03:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | boccola/scatola a olio/per grasso |
| ||
3 | corpo con fori |
|
corpo con fori Explanation: http://www.stmspa.com/createpdf.asp?idvoce=341&pdf_lang=Ingl... Inizialmente però avevo pensato a boccole, semplicemente, perché ha più l'aria di essere un axle box. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
boccola/scatola a olio/per grasso Explanation: boccola o scatola a olio/per grasso definizioni tratte da un'unica voce di IATE -------------------------------------------------- Note added at 37 min (2012-01-06 11:40:21 GMT) -------------------------------------------------- "axlebox = la caja de lubricación = la caja para punta de eje = la caja de ejes" http://railwaysofthefarsouth.co.uk/01x1glossary.html iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do?method=searchDetail&lilId=1214379&langId=&query=caja de ejes&sourceLanguage=es&domain=0&matching=&s |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.