palomilla hembra pasante

Italian translation: aletta femmina passante

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:palomilla hembra pasante
Italian translation:aletta femmina passante
Entered by: Luisa Fiorini

10:37 Mar 30, 2008
Spanish to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
Spanish term or phrase: palomilla hembra pasante
si tratta di una lista di componenti di un macchinario. Gli altri sono tornillos, arandelas ecc...
Putroppo in rete non trovo molti riferimenti...grazie!
Valentina Del Maestro
Italy
Local time: 20:40
aletta
Explanation:
ciao Vale, purtroppo ci sono davvero pochi riscontri. Per palomilla ho trovato solo "aletta". La maggior parte dei riscontri riguarda gli animali...

--------------------------------------------------
Note added at 22 min (2008-03-30 11:00:05 GMT)
--------------------------------------------------

qui c'è qualche immagine
http://www.recaball.com/pdf/102Voltor 2126 P.pdf


--------------------------------------------------
Note added at 27 min (2008-03-30 11:05:53 GMT)
--------------------------------------------------

qui palomilla lo dà come sinonimo di tornillo de apriete
http://209.85.135.104/search?q=cache:fdtSzsz2xG8J:www.grupoa...

--------------------------------------------------
Note added at 39 min (2008-03-30 11:17:50 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.cbs.state.or.us/osha/pdf/dictionary/spanish-engli...
Selected response from:

Luisa Fiorini
Italy
Local time: 20:40
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2aletta
Luisa Fiorini


Discussion entries: 3





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
aletta


Explanation:
ciao Vale, purtroppo ci sono davvero pochi riscontri. Per palomilla ho trovato solo "aletta". La maggior parte dei riscontri riguarda gli animali...

--------------------------------------------------
Note added at 22 min (2008-03-30 11:00:05 GMT)
--------------------------------------------------

qui c'è qualche immagine
http://www.recaball.com/pdf/102Voltor 2126 P.pdf


--------------------------------------------------
Note added at 27 min (2008-03-30 11:05:53 GMT)
--------------------------------------------------

qui palomilla lo dà come sinonimo di tornillo de apriete
http://209.85.135.104/search?q=cache:fdtSzsz2xG8J:www.grupoa...

--------------------------------------------------
Note added at 39 min (2008-03-30 11:17:50 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.cbs.state.or.us/osha/pdf/dictionary/spanish-engli...


    Reference: http://209.85.135.104/search?q=cache:dvED2j5kK8wJ:www.aeg-pt...
Luisa Fiorini
Italy
Local time: 20:40
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 28
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Veronica Colasanto: L'IATE fornisce "aletta", e poi aggiungiamo femmina passante...
1 hr

agree  Maria Assunta Puccini: dado ad aletta... Buona serata di domenica, ragazze! =)
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search