GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:15 Jan 16, 2008 |
Spanish to Italian translations [PRO] Mechanics / Mech Engineering / autobus | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Monica Varvella France Local time: 22:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | dare qualche battuta in più |
| ||
4 | battute |
|
battute Explanation: :) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
dare qualche battuta in più Explanation: Dovrebbe andare bene. Ecco alcuni link dove si usa il termine battuta nel contesto che cerchi: http://www.google.com/search?hl=en&rlz=1T4GFRC_enUS218US219&... Buon lavoro! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.