GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:09 Aug 12, 2007 |
Spanish to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Luciano Drusetta Italy Local time: 06:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | traversina, nervatura, rinforzo |
|
traversina, nervatura, rinforzo Explanation: L'unico riferimento a un "nervio de la cabina" l'ho trovato in un file multilingue relativo al montaggio di una fusoliera. Nella versione inglese lo traduce "bridge piece". Luciano Reference: http://data.robbe-online.net/robbe_pdf/P1122/P1122_1-S2866.p... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.