Se utilizan para (v.s.)

12:01 Oct 25, 2005
This question was closed without grading. Reason: Other

Spanish to Italian translations [Non-PRO]
Mechanics / Mech Engineering
Spanish term or phrase: Se utilizan para (v.s.)
En español dice: Las sirenas son alertas operativas, no de seguridad. **Se utilizan para** que la gente se mueva con rapidez.
En inglés dice: (...) Watch for people moving fast.

Mi inglés no es la gran cosa, pero no sería algo así como "faccia attenzione al movimento veloce della gente/degli operai"?

Mil gracias
Marina Negro
Argentina
Local time: 14:16


Summary of answers provided
5affinché
María José Iglesias
4 +1hanno la funzione/avvisano
Veronica Della Rocca
3 +1si usano per/si utilizzano per
Felice Liserre


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
si usano per/si utilizzano per


Explanation:
se ti piace..

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-10-25 12:05:30 GMT)
--------------------------------------------------

scusa ...affinchè: si utilizzano affinchè o in modo che la gente ....

Felice Liserre
Germany
Local time: 19:16
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rossella Cascone
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
affinché


Explanation:
affinché = para que, con la finalidad de.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-10-25 12:05:50 GMT)
--------------------------------------------------

Vengono utilizzate affinché...

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2005-10-25 12:26:58 GMT)
--------------------------------------------------

Di nuovo dipende tutto dal contesto. Io non so cosa tu stia traducendo. Se si parla di un'allarme che suona in una fabbrica o della sirena della polizia...
Alla lettera la traduzione sarebbe: vengono utilizzate affinché le persone si muovano velocemente.


--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2005-10-25 12:27:59 GMT)
--------------------------------------------------

Se vuoi la traduzione dall'inglese, forse è meglio che tu inserisca il post nel relativo kdoz in inglese... ;-)

María José Iglesias
Italy
Local time: 19:16
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
hanno la funzione/avvisano


Explanation:
Podrìas decir: "hanno la funzione di segnalare alla gente di muoversi velocemente", o bien "avvisano la gente di muoversi velocemente". ciao!

Veronica Della Rocca
Italy
Local time: 19:16
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sangi
1 day 5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search