GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:26 Oct 25, 2005 |
Spanish to Italian translations [Non-PRO] Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alberta Batticciotto Local time: 11:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | accordo visita impianto |
| ||
1 | manleva |
|
acuerdo de instalación accordo visita impianto Explanation: dal contesto si capisce questo |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
acuerdo de instalación manleva Explanation: secondo me il senso è che ogni persona che visita l'impianto deve assumersi la responsabilità della propria sicurezza personale, quindi ciò che deve firmare è una "manleva", per sollevare l'impresa da eventuali incidenti. che ne dici? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.