depósito

08:06 Oct 1, 2010
Spanish to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Management / procesos verbales
Spanish term or phrase: depósito
Hola.

La frase, que no sé muy bien cómo traducir, es la siguiente:

En virtud de lo acordado en resolución de fecha ../../.., en relación a su atestado nn de ../../.., diríjole el presente a fin de que se proceda a la devolución del vehículo ..., en calidad de depósito, a Don XY...

Don XY es la persona a quien le decomisaron el coche por resultar robado. Luego se estableció que había comprado el coche de forma lícita, y por ello se lo devuelven. ¿Qué significa "depósito" en este contexto?

De momento he traducido: "Alla luce di quanto stabilito con sentenza datata ../../.., in merito alla (sua) dichiarazione numero .. del ../../.., con la presente le disponiamo la restituzione dell'auto ...


Gracias.

Momo
momo savino
Switzerland
Local time: 04:37


Summary of answers provided
4 +1proprietario
Laura Carolina Collada Ali (X)


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
proprietario


Explanation:
Yo creo que hace referencia a depositante y depositario pero que en español no lo han escrito muy claro.
Lo traduciría por "al signor WXZ, in qualità di proprietario"


    Reference: http://es.wikipedia.org/wiki/Contrato_de_dep%C3%B3sito
Laura Carolina Collada Ali (X)
Italy
Local time: 04:37
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Gracias Laura Carolina.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina56: ok, o se podría decir, en español, depositario
4 hrs
  -> Si esacto, yo creo que la frase actual en español no es correcta. yo también habría utilizado "depositario"
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search