na, scritto n con la "a" in apice.

Italian translation: Norma

14:36 Oct 28, 2019
Spanish to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Si tratta di una procura
Spanish term or phrase: na, scritto n con la "a" in apice.
Arancel aplicable, números:2, 5 y **na** 8a DOCUMENTO SIN CUANTÍA.

È scritto "n" con la "a" in apice.
STEFANIA MAURO
Italy
Local time: 11:22
Italian translation:Norma
Explanation:
https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/law-general/39...
Selected response from:

Elena Feriani
Italy
Local time: 11:22
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1Norma
Elena Feriani


  

Answers


16 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
Norma


Explanation:
https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/law-general/39...

Elena Feriani
Italy
Local time: 11:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Grazie!
Notes to answerer
Asker: Grazie Elena, confermo "norma": un mio amico spagnolo - avvocato- mi ha appena inviato il pdf con gli aranceles actualizados e mentre nell'anexo 1 non compare alcun n. 8, nell'anexo 2 compare per esteso una "norma octava".


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giulia Latini
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search