GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:35 Oct 23, 2007 |
Spanish to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Silvia Gomez Local time: 12:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | attestato |
| ||
3 +3 | attestato |
| ||
3 | verbale |
| ||
3 | deposizione |
|
verbale Explanation: Il dizionario tecnico Sansoni mi dà solo 'verbale' come traduzione della parola in questione per l'ambito legale. Spero sia d'aiuto. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
attestato Explanation: Pienso que las definiciones respectivas IT/ES pueden ayudarte attestato: dichiarazione scritta a uso pubblico o privato: a. di laurea, a. di spedizione | fig., segno, dimostrazione: un a. di stima, accetta questo dono come a. della mia gratitudine atestado1. Atestado (RAE) 1. m. Instrumento oficial en que una autoridad o sus delegados hacen constar como cierto algo. Se aplica especialmente a las diligencias de averiguación de un delito, instruidas por la autoridad gubernativa o Policía judicial como preliminares de un sumario. |
| |
Grading comment
| ||