otorgada ante la fe del Notario Público

Italian translation: sottoscritta davanti a notaio

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:otorgada ante la fe del Notario Público
Italian translation:sottoscritta davanti a notaio
Entered by: Elisa Farina

11:44 Nov 19, 2009
Spanish to Italian translations [PRO]
Law: Contract(s)
Spanish term or phrase: otorgada ante la fe del Notario Público
Scusatemi, suppongo che agli esperti del settore questo dubbio risulti insulso, ma non riesco a trovare una buona soluzione per la seguente frase:

"escritura pública número xxx de fecha xxx, otorgada ante la fe del Notario Público No. xxx"

Vi ringrazio moltissimo e mi scuso per la perdita di tempo.
Elisa Farina
Spain
Local time: 07:45
sottoscritta davanti a notaio
Explanation:
è una scrittura autenticata e sottoscritta davanti al notaio
Selected response from:

VCampilongo
Italy
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7sottoscritta davanti a notaio
VCampilongo


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
sottoscritta davanti a notaio


Explanation:
è una scrittura autenticata e sottoscritta davanti al notaio

VCampilongo
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oscar Romagnone: Oppure "redatta per mano del Notaio", dato il suo valore di 'pubblica fede'/ L'art. 1, comma 1°, L.N., come sopra indicato, conferisce innanzitutto al notaio il potere di attribuire pubblica fede agli atti ricevuti.http://www.notaio.org/funzione_notaio.ht
1 hr

agree  Marianna Tucci
2 hrs

agree  Yaji: Giusto
2 hrs

agree  Claudia Carroccetto
3 hrs

agree  Chiara Fantuzzi
6 hrs

agree  Marzia Nicole Bucca
10 hrs

agree  Maria Assunta Puccini: Concordo con Oscar anche perché la legge stabilisce che il notaio deve occuparsi personalmente della redazione dell'atto o almeno dirigere la stessa.
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search