14:16 Oct 31, 2005 |
Spanish to Italian translations [PRO] Law/Patents - Insurance / POLIZA MULTIRRIESGO | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mariana Perussia Argentina Local time: 12:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | gestore (o amministratore) / esattore |
|
gestore (o amministratore) / esattore Explanation: GESTORE: Amministratore di beni o affari per conto di terzi ESATTORE: Persona incaricata della riscossione di somme dovute per obblighi contratti con un ente pubblico o privato |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|