para todos los que siguen al papa...

Italian translation: per tutti quelli/coloro che seguono il papa

21:50 Nov 9, 2017
Spanish to Italian translations [Non-PRO]
Social Sciences - General / Conversation / Greetings / Letters / facebook
Spanish term or phrase: para todos los que siguen al papa...
per tutti coloro che...
rusito
Argentina
Italian translation:per tutti quelli/coloro che seguono il papa
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 11 min (2017-11-09 22:01:48 GMT)
--------------------------------------------------

Come ho scritto nella risposta "al" (accusativo della persona) qui è possibile solo in spagnolo.

--------------------------------------------------
Note added at 13 min (2017-11-09 22:04:25 GMT)
--------------------------------------------------

Riformulo meglio la frase:

"La traduzione è come ho scritto nella risposta. La preposizione "al" qui è possibile solo in spagnolo: tipico "accusativo della persona" (che si ritrova anche in diversi dialetti italiani meridionali, compreso il napoletano).

--------------------------------------------------
Note added at 14 min (2017-11-09 22:05:17 GMT)
--------------------------------------------------

In italiano, cioè si dice: "seguono il Papa".
Selected response from:

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 20:28
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6per tutti quelli/coloro che seguono il papa
Gaetano Silvestri Campagnano


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
per tutti quelli/coloro che seguono il papa


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 11 min (2017-11-09 22:01:48 GMT)
--------------------------------------------------

Come ho scritto nella risposta "al" (accusativo della persona) qui è possibile solo in spagnolo.

--------------------------------------------------
Note added at 13 min (2017-11-09 22:04:25 GMT)
--------------------------------------------------

Riformulo meglio la frase:

"La traduzione è come ho scritto nella risposta. La preposizione "al" qui è possibile solo in spagnolo: tipico "accusativo della persona" (che si ritrova anche in diversi dialetti italiani meridionali, compreso il napoletano).

--------------------------------------------------
Note added at 14 min (2017-11-09 22:05:17 GMT)
--------------------------------------------------

In italiano, cioè si dice: "seguono il Papa".

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 20:28
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 32
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: il papa o al papa???


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monica Zenari
28 mins
  -> Grazie mille Monica

agree  Simona Sgro
4 hrs
  -> Grazie mille Simona

agree  Gabriella Broccoli
7 hrs
  -> Grazie mille Gabriella

agree  Elisa Farina
9 hrs
  -> Grazie mille Elisa

agree  Magda Falcone
18 hrs
  -> Grazie mille Magda

agree  Maria Assunta Puccini: !
3 days 22 hrs
  -> Grazie mille Maria Assunta :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search