granadera

Italian translation: allevamento

11:20 Jan 2, 2013
Spanish to Italian translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters
Spanish term or phrase: granadera
Aunque durante la década del sesenta ambas naciones están imbuidas por ideales desarrollistas, y se enrolan en planes modernizadores que impulsan la actividad financiera, el consumo y el avance industrial, la precariedad de sus estructuras políticas y sociales, y el poder de los sectores tradicionales ligados a la producción primaria (agrícola y granadera), les impide adaptarse a los cambios de manera simple.

Si tratta di un testo che parla della situazione economica del Sudamerica negli anni Sessanta.


Non capiso cosa intendano con "granadera" per la produzione primaria. Suggerimenti?

Grazie.
Vertaling Centraal
Italy
Local time: 08:08
Italian translation:allevamento
Explanation:
Suppongo che si tratti di "ganadera".
Selected response from:

maurizio dringo
Italy
Local time: 08:08
Grading comment
Grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5allevamento
maurizio dringo
4 +3¿ganadera? --> allevamento
Alessio Demartis


Discussion entries: 3





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
allevamento


Explanation:
Suppongo che si tratti di "ganadera".

maurizio dringo
Italy
Local time: 08:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie mille!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anna Amisano: assolutamente! per "producción primaria" si intende il settore primario: agricoltura e allevamento! seguono i settori secondario (industria) e terziario (i servizi)
2 mins
  -> Grazie, Anna!

agree  Mara Cimason (X): un bel refuso!
9 mins
  -> Grazie, Mara!

agree  Magda Falcone
2 hrs
  -> Grazie, Magda!

agree  Giovanna Alessandra Meloni
2 hrs
  -> Grazie, Giovanna!

agree  Marina56: Sí, ganadera: allevamento
7 hrs
  -> Grazie, Marina!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
¿ganadera? --> allevamento


Explanation:
Credo che ci possa essere un errore nel testo originale. Probabilmente l'autore si riferiva alla "producción agrícola y ganadera", ossia la produzione agricola e animale, ossia l'allevamento.
Un "granadero" in spagnolo è un soldato.

Alessio Demartis
Canada
Local time: 02:08
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mara Cimason (X): sono d'accordo: è un bel refuso!
8 mins

agree  Magda Falcone
2 hrs

agree  Valeria Uva
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search