PROZ.COM COVID-19 RESOURCE CENTER
Access Covid-19 jobs, answer relevant terminology questions, read industry news and more.

cuba de escalda

Italian translation: autoclave per la cottura/la sterilizzazione // vasca di scottatura

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:cuba de escalda
Italian translation:autoclave per la cottura/la sterilizzazione // vasca di scottatura
Entered by: Maria Assunta Puccini

11:43 May 29, 2009
Spanish to Italian translations [PRO]
Food & Drink
Spanish term or phrase: cuba de escalda
"Despojos comestibles de las especies de abasto, aves y caza autorizadas, excepto los pulmones/ de cerdo que hayan pasado por cuba de escalda"

Questa parte della frase, pur conoscendo questa lingua abbastanza, non riesco a capirla...

Qualche suggerimento? Vi rigrazio tutti in anticipo...
Felice Liserre
Germany
Local time: 07:32
autoclave per la cottura/sterilizzazione
Explanation:
penso che sia questo.

Buon fine settimana!

--------------------------------------------------
Note added at 21 ore (2009-05-30 08:51:31 GMT)
--------------------------------------------------

Un'alternativa: BOLLITORE/CALDAIA.

Più tardi proverò a cercare qualche link

--------------------------------------------------
Note added at 21 ore (2009-05-30 08:56:49 GMT)
--------------------------------------------------


eureka!! trovato al primo tentativo: "VASCA DI SCOTTATURA"

Guarda qui: http://www.pubblicitaitalia.com/downloads/annuari/IndiceSett...


--------------------------------------------------
Note added at 21 ore (2009-05-30 09:00:39 GMT)
--------------------------------------------------

"...o quando giungono nell'acqua bollente delle vasche di scottatura"
http://www.promiseland.it/view.php?id=1064

--------------------------------------------------
Note added at 12 giorni (2009-06-10 17:57:18 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te e... Felice serata :-)
Selected response from:

Maria Assunta Puccini
Colombia
Local time: 00:32
Grading comment
Grazie a tutti, doveva essere un poco più tecnica, pertanto ho scelto così, ma anche gli altri suggerimenti erano validi, un saluto carissimo, buon lavoro , grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1vasca/ pentola per la sbollitura
Maura Affinita
3 +1autoclave per la cottura/sterilizzazione
Maria Assunta Puccini
3vasca per la sbollitura
Ana Silva Olivetti
Summary of reference entries provided
escaldar
Maura Affinita

  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
vasca/ pentola per la sbollitura


Explanation:
http://images.google.com.uy/imgres?imgurl=http://www.durfo.e...

Maura Affinita
Local time: 02:32
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bluca
1 hr
  -> Grazie Luca!!!!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vasca per la sbollitura


Explanation:
cuba sarebbe la vasca e la escalda la sbollitura... non sono cento per cento sicura ma penso che sarebbe una buona traduzione

Ana Silva Olivetti
Chile
Local time: 02:32
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
autoclave per la cottura/sterilizzazione


Explanation:
penso che sia questo.

Buon fine settimana!

--------------------------------------------------
Note added at 21 ore (2009-05-30 08:51:31 GMT)
--------------------------------------------------

Un'alternativa: BOLLITORE/CALDAIA.

Più tardi proverò a cercare qualche link

--------------------------------------------------
Note added at 21 ore (2009-05-30 08:56:49 GMT)
--------------------------------------------------


eureka!! trovato al primo tentativo: "VASCA DI SCOTTATURA"

Guarda qui: http://www.pubblicitaitalia.com/downloads/annuari/IndiceSett...


--------------------------------------------------
Note added at 21 ore (2009-05-30 09:00:39 GMT)
--------------------------------------------------

"...o quando giungono nell'acqua bollente delle vasche di scottatura"
http://www.promiseland.it/view.php?id=1064

--------------------------------------------------
Note added at 12 giorni (2009-06-10 17:57:18 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te e... Felice serata :-)

Maria Assunta Puccini
Colombia
Local time: 00:32
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie a tutti, doveva essere un poco più tecnica, pertanto ho scelto così, ma anche gli altri suggerimenti erano validi, un saluto carissimo, buon lavoro , grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laura Imondi
11 hrs
  -> Grazie, Assunta! Mi fa piacere che oltre al nome condividiamo qualche opinione :-D
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


19 mins
Reference: escaldar

Reference information:
escaldar significa bollire per pochi secondi

--------------------------------------------------
Note added at 26 minutos (2009-05-29 12:10:26 GMT)
--------------------------------------------------

sbollentare
vedi qui
http://www.donnamoderna.com/cucinare/scuola-cucina/glossario...

--------------------------------------------------
Note added at 28 minutos (2009-05-29 12:12:36 GMT)
--------------------------------------------------

cuba de escaldar
http://www.emmesa.com/instalacion-carnica/elementos-triperia...

--------------------------------------------------
Note added at 36 minutos (2009-05-29 12:20:24 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.fao.org/docrep/004/T0566s/T0566S10.htm
Ti puo essere utile anche questo link.


    Reference: http://es.wikipedia.org/wiki/Escaldado
Maura Affinita
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search