Resto hasta completar la partida

Italian translation: rimanenze/giacenze a completamento della partita

09:57 Jun 10, 2008
Spanish to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
Spanish term or phrase: Resto hasta completar la partida
Si tratta di una fattura (Le colonne hanno i seguenti titoli: Plazo de entrega parcial, Unidades Vehìculo LMV, Herramientas, Repuestos). Sotto Herrmmientas e Repuestos, nella riga immediatamente precedente al totale, c'è scritto ** "Resto hasta completar la partida" **, che sicuramente ha un'espressione equivalente in italiano. Il problema è: qual è?

Grazie fin d'ora per il vostro aiuto! :)
Mario Altare
Local time: 15:35
Italian translation:rimanenze/giacenze a completamento della partita
Explanation:
una possibilità.

--------------------------------------------------
Note added at 9 min (2008-06-10 10:06:58 GMT)
--------------------------------------------------

o "a completamento della merce. Dipende da che tipo di fornitura si tratta.
Selected response from:

Luisa Fiorini
Italy
Local time: 15:35
Grading comment
Molte grazie! :) Nel mio contesto non posso sceglierla, ma per altri casi va benissimo!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5rimanenze/giacenze a completamento della partita
Luisa Fiorini


Discussion entries: 2





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
rimanenze/giacenze a completamento della partita


Explanation:
una possibilità.

--------------------------------------------------
Note added at 9 min (2008-06-10 10:06:58 GMT)
--------------------------------------------------

o "a completamento della merce. Dipende da che tipo di fornitura si tratta.

Luisa Fiorini
Italy
Local time: 15:35
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Molte grazie! :) Nel mio contesto non posso sceglierla, ma per altri casi va benissimo!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monia Di Martino
4 mins

agree  Maura Affinita
23 mins

agree  Leonardo La Malfa
28 mins

agree  gioconda quartarolo
1 hr

agree  Maria Assunta Puccini
1 day 8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search