Pa’ chasco no te iba a gustar

Italian translation: ci mancherebbe che non ti fosse piaciuta!

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Pa’ chasco no te iba a gustar
Italian translation:ci mancherebbe che non ti fosse piaciuta!
Entered by: Traducendo Co. Ltd

14:08 Jun 23, 2013
Spanish to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / copione episodio tv spagn
Spanish term or phrase: Pa’ chasco no te iba a gustar
RAMIRO

Pero, ¿se te ha nublado tanto el entendimiento como para enamorarte de una duquesa, Juan?

JUAN

Que yo no he dicho que sea amor, Ramiro, pero doña Eloísa es distinta a cualquier mujer que haya conocido antes y me está enseñando otra manera distinta de ver la vida, y eso me agrada…

ALFONSO

¡Pa’ chasco no te iba a gustar, hermano, pero baja a la tierra…! No seré yo quien te juzgue por sucumbir ante tal hembra, pero a ti sólo te tienta la buena vida... No confundas...
Erika Di Dio
Local time: 13:37
ci mancherebbe che non ti fosse piaciuta!
Explanation:
il chasco e'una burla, un brutto tiro... intusco che vuole dire tipo"figurati che non ti piaceva,sarebbe stato strano il contrario"

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2013-06-28 09:55:30 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie a tutti
Selected response from:

Traducendo Co. Ltd
Malta
Local time: 13:37
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4ci mancherebbe che non ti fosse piaciuta!
Traducendo Co. Ltd


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
ci mancherebbe che non ti fosse piaciuta!


Explanation:
il chasco e'una burla, un brutto tiro... intusco che vuole dire tipo"figurati che non ti piaceva,sarebbe stato strano il contrario"

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2013-06-28 09:55:30 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie a tutti

Traducendo Co. Ltd
Malta
Local time: 13:37
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Grading comment
grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mary Giachetti
4 mins

agree  Beatrice trad: Avevo dato a "chasco" il significato di "delusione". Credo invece che il significato che hai usato tu, sia proprio quello giusto!.
33 mins

agree  Federica Della Casa Marchi
3 hrs

agree  Isabella Aiello
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search