ha realizado los ejercicios correspondientes para la culminación de los mismos

Italian translation: Dopo aver superato tutti gli esami previsti dal piano di studi

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:ha realizado los ejercicios correspondientes para la culminación de los mismos
Italian translation:Dopo aver superato tutti gli esami previsti dal piano di studi
Entered by: Giulia Latini

20:38 Sep 13, 2019
Spanish to Italian translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Certificato di studi
Spanish term or phrase: ha realizado los ejercicios correspondientes para la culminación de los mismos
Si tratta di un documento di studi rilasciato dal "Ministerio de Educación Superior" di Cuba:
"El Rector de la Universidad de Holguín XXX en uso de las facultades que le están conferidas y a propuesta del Decano de la Facultad, expide el presente Titulo de Licenciada en Estudios Socioculturales a favor de XXX,
en atención a que el mismo ha cumplido los requisitos establecidos para los estudios de la especialidad y ha realizado los ejercicios correspondientes para la culminación de los mismos el día XX de XXX de XXX.
En testiomonio de lo cual, se suscribe en la Ciudad de Holguín el día XXX de julio de XXX"
MariannaBin
Italy
Local time: 09:51
Dopo aver superato tutti gli esami previsti dal piano di studi
Explanation:
Ejercicio significa in questo senso esame o prova. Quindi credo che si intenda semplicemente che il neolaureato ha superato tutti gli esami previsti dal suo corso di laurea; esami che culminano sempre con la prova finale, ossia la dissertazione della tesi, la quale si tiene in un determinato giorno. Giorno in cui il neolaureato, generalmente viene proclamato dottore in XXX.

Il mio suggerimento come risposto precedentemente è quello di utilizzare formule fisse utilizzate nelle proclamazioni di laurea, ma che veicolano lo stesso messaggio dell'originale. Se posso darti un suggerimento, io girerei la frase:

Considerato/ in virtù il/del curriculum degli studi da Lei compiuto e dopo aver superato tutti gli esami previsti dal piano di studi....

Scriverei prima i requisiti raggiunti per potersi laureare da XXX e poi il fatto che il rettore con il potere conferitogli dall'università proclama XXX dottore in...
O comunque non seguirei l'ordine utilizzato nell'originale per poter dare più coesione al testo e renderlo più familiare agli usi italiani
Selected response from:

Giulia Latini
Italy
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Dopo aver superato tutti gli esami previsti dal piano di studi
Giulia Latini


  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Dopo aver superato tutti gli esami previsti dal piano di studi


Explanation:
Ejercicio significa in questo senso esame o prova. Quindi credo che si intenda semplicemente che il neolaureato ha superato tutti gli esami previsti dal suo corso di laurea; esami che culminano sempre con la prova finale, ossia la dissertazione della tesi, la quale si tiene in un determinato giorno. Giorno in cui il neolaureato, generalmente viene proclamato dottore in XXX.

Il mio suggerimento come risposto precedentemente è quello di utilizzare formule fisse utilizzate nelle proclamazioni di laurea, ma che veicolano lo stesso messaggio dell'originale. Se posso darti un suggerimento, io girerei la frase:

Considerato/ in virtù il/del curriculum degli studi da Lei compiuto e dopo aver superato tutti gli esami previsti dal piano di studi....

Scriverei prima i requisiti raggiunti per potersi laureare da XXX e poi il fatto che il rettore con il potere conferitogli dall'università proclama XXX dottore in...
O comunque non seguirei l'ordine utilizzato nell'originale per poter dare più coesione al testo e renderlo più familiare agli usi italiani

Giulia Latini
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rossella Arena
2 mins

agree  Roberta Broccoletti
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search