14:33 Oct 21, 2018 |
Spanish to Italian translations [PRO] Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Certificato di diploma | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Giovanna Alessandra Meloni Italy Local time: 21:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | visti i meriti riconosciuti |
| ||
4 | visti i meriti |
| ||
3 | meriti |
|
meriti Explanation: "... riconosciuti i meriti conferisce a XXX il presente diploma" Io tradurrei così, "meriti esistenti/effettivi" mi pare ridondante. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
visti i meriti riconosciuti Explanation: "Il Presidente..., visti i meriti riconosciuti, conferisce il presente diploma allo STUDENTE." Ho preso riferimento dal mio diploma di laurea. Il "visti" o "visto" aiuta a organizzare la frase: Visti gli attestati degli studi compiuti Visto l'esito dell'esame finale superato conferisce |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
visti i meriti Explanation: "... visti i meriti conferisce a [NOME STUDENTE] il presente diploma" Dicitura presente nei miei diplomi e attestati. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.