Grado 5/ Grado 4

Italian translation: professore ordinario/professore associato

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Grado 5/ Grado 4
Italian translation:professore ordinario/professore associato
Entered by: Claudia Carroccetto

17:52 May 7, 2008
Spanish to Italian translations [PRO]
Medical - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / pediatria
Spanish term or phrase: Grado 5/ Grado 4
"El tribunal lo preside el Grado 5 de la Clínica y tambiémn dos Grado 4 de Pediatría y Neonatología."

Sta parlando della commissione per gli esami (tribunal).
Grado 5 è il professore più esperiente e che conosce di più della disciplina che insegna (almeno si suppone). Lo segue il Grado 4.
Qual è l'equipollenza nell'ordinamento universitario italiano?
Maura Affinita
Local time: 00:27
professore ordinario/professore associato
Explanation:
Il professore ordinario (o di I fascia) è quello di alto in carica, seguito dal professore associato (o di II fascia).

http://it.wikipedia.org/wiki/Professore

Mio cognato è professore universitario ed anche lui ha confermato la mia traduzione.

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2008-05-07 19:37:06 GMT)
--------------------------------------------------

Ops... ho sbagliato a digitare: "Il professore ordinario (o di I fascia) è quello più alto in carica..."

--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2008-05-07 22:20:47 GMT)
--------------------------------------------------

Esattamente! Proprio come ho scritto. Ti consiglio comunque di dare un'occhiata anche al link che ho riportato.

De nada... ;)
Selected response from:

Claudia Carroccetto
Spain
Local time: 05:27
Grading comment
Grazie! Saluti.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5professore ordinario/professore associato
Claudia Carroccetto


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
professore ordinario/professore associato


Explanation:
Il professore ordinario (o di I fascia) è quello di alto in carica, seguito dal professore associato (o di II fascia).

http://it.wikipedia.org/wiki/Professore

Mio cognato è professore universitario ed anche lui ha confermato la mia traduzione.

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2008-05-07 19:37:06 GMT)
--------------------------------------------------

Ops... ho sbagliato a digitare: "Il professore ordinario (o di I fascia) è quello più alto in carica..."

--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2008-05-07 22:20:47 GMT)
--------------------------------------------------

Esattamente! Proprio come ho scritto. Ti consiglio comunque di dare un'occhiata anche al link che ho riportato.

De nada... ;)

Claudia Carroccetto
Spain
Local time: 05:27
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 44
Grading comment
Grazie! Saluti.
Notes to answerer
Asker: Allora il professore ordinaro sarebbe il più esperiente e così via? Grazie Claudyx.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search