20:13 Dec 27, 2012 |
Spanish to Italian translations [PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Francesca Gangemi Italy Local time: 15:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | corrente di pensiero |
| ||
4 | mantenere immagini... |
| ||
3 | riformulare la frase |
| ||
3 | riverbero |
| ||
2 | contorno, influenza, tratto, condizione |
| ||
1 | orientamento |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
contorno, influenza, tratto, condizione Explanation: A prima vista, sembra che il testo in origine non fosse in spagnolo (da notare "Participar de" invece di "Participar en")...quindi non è semplice da cogliere. Ci vuole un po' di sana creatività per darle un senso. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
riformulare la frase Explanation: Credo che l'opzione migliore sia riformulare la frase, qualcosa come "Negli anni sessanta molti aspetti della vita in Sud America erano stati influenzati dalla guerra fredda..." Ovviamente adattando tempi e terminologia! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
orientamento Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 1 ora (2012-12-27 21:26:44 GMT) -------------------------------------------------- o anche tendenze.. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
corrente di pensiero Explanation: Altra opzione. ... il sud-america fu attraversato da correnti di pensiero tipiche della guerra fredda... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mantenere immagini... Explanation: ...sullo sfondo della Guerra Fredda si profilavano (o delineavano) in Sud America scontri ideologici, utopia ecc ecc... È un catalogo d'Arte, io in questi casi opto per una traduzione "artistica". Contorno dà l'idea di sfondo, ambiente, scenario (come ha consigliato giustamente la collega Susanna Martoni), e legata a questa: profilo, silhouette... Io non perderei queste immagini che ti suggerisce il testo originale e per mantenerle è necessario e inevitabile una rielaborazione del costrutto. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
riverbero Explanation: In senso figurato, come sinonimo di riflesso, qualora volessi mantenere la costruzione della frase originale. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.