21:04 Mar 16, 2004 |
Spanish to Italian translations [Non-PRO] Advertising / Public Relations | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Monica Pupeschi Local time: 04:53 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | Auguri mio caro amico. Spero che ti ricorderai di me quando sarai lontano.. |
|
Felicitaciones querido amigo. Espero que te acuerdes de mi cuando estes allá. Auguri mio caro amico. Spero che ti ricorderai di me quando sarai lontano.. Explanation: En italiano el futuro con el verbo Sperare se utiliza más que en español. En cambio de Auguri puedes decir también Congratulazioni y/o quitar "mio" delante de caro. Lontano me parece más poético de "là". -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 11 mins (2004-03-16 23:15:41 GMT) -------------------------------------------------- I due punti dopo lontano mi sono scappati! Buonanotte! |
| |